Little Claus and Big Claus
by
Hans Christian Andersen
(1835)
IN a
village there once lived two men who had the same name. They were both called
Claus. One of them had four horses, but the other had only one; so to
distinguish them, people called the owner of the four horses, “Great Claus,”
and he who had only one, “Little Claus.” Now we shall hear what happened to
them, for this is a true story.
Through the whole week, Little Claus was obliged to plough
for Great Claus, and lend him his one horse; and once a week, on a Sunday,
Great Claus lent him all his four horses. Then how Little Claus would smack his
whip over all five horses, they were as good as his own on that one day. The
sun shone brightly, and the church bells were ringing merrily as the people passed
by, dressed in their best clothes, with their prayer-books under their arms.
They were going to hear the clergyman preach. They looked at Little Claus
ploughing with his five horses, and he was so proud that he smacked his whip,
and said, “Gee-up, my five horses.”
“You must not say that,” said Big Claus; “for only one of
them belongs to you.” But Little Claus soon forgot what he ought to say, and
when any one passed he would call out, “Gee-up, my five horses!”
“Now I must beg you not to say that again,” said Big Claus;
“for if you do, I shall hit your horse on the head, so that he will drop dead
on the spot, and there will be an end of him.”
“I promise you I will not say it any more,” said the other;
but as soon as people came by, nodding to him, and wishing him “Good day,” he
became so pleased, and thought how grand it looked to have five horses
ploughing in his field, that he cried out again, “Gee-up, all my horses!”
“I’ll gee-up your horses for you,” said Big Claus; and
seizing a hammer, he struck the one horse of Little Claus on the head, and he
fell dead instantly.
“Oh, now I have no horse at all,” said Little Claus,
weeping. But after a while he took off the dead horse’s skin, and hung the hide
to dry in the wind. Then he put the dry skin into a bag, and, placing it over
his shoulder, went out into the next town to sell the horse’s skin. He had a
very long way to go, and had to pass through a dark, gloomy forest. Presently a
storm arose, and he lost his way, and before he discovered the right path,
evening came on, and it was still a long way to the town, and too far to return
home before night. Near the road stood a large farmhouse. The shutters outside
the windows were closed, but lights shone through the crevices at the top. “I
might get permission to stay here for the night,” thought Little Claus; so he
went up to the door and knocked. The farmer’s wife opened the door; but when
she heard what he wanted, she told him to go away, as her husband would not
allow her to admit strangers. “Then I shall be obliged to lie out here,” said
Little Claus to himself, as the farmer’s wife shut the door in his face. Near
to the farmhouse stood a large haystack, and between it and the house was a
small shed, with a thatched roof. “I can lie up there,” said Little Claus, as
he saw the roof; “it will make a famous bed, but I hope the stork will not fly
down and bite my legs;” for on it stood a living stork, whose nest was in the
roof. So Little Claus climbed to the roof of the shed, and while he turned
himself to get comfortable, he discovered that the wooden shutters, which were
closed, did not reach to the tops of the windows of the farmhouse, so that he
could see into a room, in which a large table was laid out with wine, roast
meat, and a splendid fish. The farmer’s wife and the sexton were sitting at the
table together; and she filled his glass, and helped him plenteously to fish,
which appeared to be his favorite dish. “If I could only get some, too,”
thought Little Claus; and then, as he stretched his neck towards the window he
spied a large, beautiful pie,—indeed they had a glorious feast before them.
At this moment he heard some one riding down the road,
towards the farmhouse. It was the farmer returning home. He was a good man, but
still he had a very strange prejudice,—he could not bear the sight of a sexton.
If one appeared before him, he would put himself in a terrible rage. In
consequence of this dislike, the sexton had gone to visit the farmer’s wife
during her husband’s absence from home, and the good woman had placed before
him the best she had in the house to eat. When she heard the farmer coming she
was frightened, and begged the sexton to hide himself in a large empty chest
that stood in the room. He did so, for he knew her husband could not endure the
sight of a sexton. The woman then quickly put away the wine, and hid all the
rest of the nice things in the oven; for if her husband had seen them he would
have asked what they were brought out for.
“Oh, dear,” sighed Little Claus from the top of the shed, as
he saw all the good things disappear.
“Is any one up there?” asked the farmer, looking up and
discovering Little Claus. “Why are you lying up there? Come down, and come into
the house with me.” So Little Claus came down and told the farmer how he had
lost his way and begged for a night’s lodging.
“All right,” said the farmer; “but we must have something to
eat first.”
The woman received them both very kindly, laid the cloth on
a large table, and placed before them a dish of porridge. The farmer was very
hungry, and ate his porridge with a good appetite, but Little Claus could not
help thinking of the nice roast meat, fish and pies, which he knew were in the
oven. Under the table, at his feet, lay the sack containing the horse’s skin,
which he intended to sell at the next town. Now Little Claus did not relish the
porridge at all, so he trod with his foot on the sack under the table, and the
dry skin squeaked quite loud. “Hush!” said Little Claus to his sack, at the
same time treading upon it again, till it squeaked louder than before.
“Hallo! what have you got in your sack!” asked the farmer.
“Oh, it is a conjuror,” said Little Claus; “and he says we
need not eat porridge, for he has conjured the oven full of roast meat, fish,
and pie.”
“Wonderful!” cried the farmer, starting up and opening the
oven door; and there lay all the nice things hidden by the farmer’s wife, but
which he supposed had been conjured there by the wizard under the table. The
woman dared not say anything; so she placed the things before them, and they
both ate of the fish, the meat, and the pastry.
Then Little Claus trod again upon his sack, and it squeaked
as before. “What does he say now?” asked the farmer.
“He says,” replied Little Claus, “that there are three
bottles of wine for us, standing in the corner, by the oven.”
So the woman was obliged to bring out the wine also, which
she had hidden, and the farmer drank it till he became quite merry. He would
have liked such a conjuror as Little Claus carried in his sack. “Could he
conjure up the evil one?” asked the farmer. “I should like to see him now,
while I am so merry.”
“Oh, yes!” replied Little Claus, “my conjuror can do
anything I ask him,—can you not?” he asked, treading at the same time on the
sack till it squeaked. “Do you hear? he answers ’Yes,’ but he fears that we
shall not like to look at him.”
“Oh, I am not afraid. What will he be like?”
“Well, he is very much like a sexton.”
“Ha!” said the farmer, “then he must be ugly. Do you know I
cannot endure the sight of a sexton. However, that doesn’t matter, I shall know
who it is; so I shall not mind. Now then, I have got up my courage, but don’t
let him come too near me.”
“Stop, I must ask the conjuror,” said Little Claus; so he
trod on the bag, and stooped his ear down to listen.
“What does he say?”
“He says that you must go and open that large chest which
stands in the corner, and you will see the evil one crouching down inside; but
you must hold the lid firmly, that he may not slip out.”
“Will you come and help me hold it?” said the farmer, going
towards the chest in which his wife had hidden the sexton, who now lay inside,
very much frightened. The farmer opened the lid a very little way, and peeped
in.
“Oh,” cried he, springing backwards, “I saw him, and he is
exactly like our sexton. How dreadful it is!” So after that he was obliged to
drink again, and they sat and drank till far into the night.
“You must sell your conjuror to me,” said the farmer; “ask
as much as you like, I will pay it; indeed I would give you directly a whole
bushel of gold.”
“No, indeed, I cannot,” said Little Claus; “only think how
much profit I could make out of this conjuror.”
“But I should like to have him,” said the fanner, still
continuing his entreaties.
“Well,” said Little Claus at length, “you have been so good
as to give me a night’s lodging, I will not refuse you; you shall have the
conjuror for a bushel of money, but I will have quite full measure.”
“So you shall,” said the farmer; “but you must take away the
chest as well. I would not have it in the house another hour; there is no
knowing if he may not be still there.”
So Little Claus gave the farmer the sack containing the
dried horse’s skin, and received in exchange a bushel of money—full measure.
The farmer also gave him a wheelbarrow on which to carry away the chest and the
gold.
“Farewell,” said Little Claus, as he went off with his money
and the great chest, in which the sexton lay still concealed. On one side of
the forest was a broad, deep river, the water flowed so rapidly that very few
were able to swim against the stream. A new bridge had lately been built across
it, and in the middle of this bridge Little Claus stopped, and said, loud
enough to be heard by the sexton, “Now what shall I do with this stupid chest;
it is as heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it any
farther, so I may as well throw it in the river; if it swims after me to my
house, well and good, and if not, it will not much matter.”
So he seized the chest in his hand and lifted it up a
little, as if he were going to throw it into the water.
“No, leave it alone,” cried the sexton from within the
chest; “let me out first.”
“Oh,” exclaimed Little Claus, pretending to be frightened,
“he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be
drowned.”
“Oh, no; oh, no,” cried the sexton; “I will give you a whole
bushel full of money if you will let me go.”
“Why, that is another matter,” said Little Claus, opening
the chest. The sexton crept out, pushed the empty chest into the water, and
went to his house, then he measured out a whole bushel full of gold for Little
Claus, who had already received one from the farmer, so that now he had a
barrow full.
“I have been well paid for my horse,” said he to himself
when he reached home, entered his own room, and emptied all his money into a
heap on the floor. “How vexed Great Claus will be when he finds out how rich I
have become all through my one horse; but I shall not tell him exactly how it
all happened.” Then he sent a boy to Great Claus to borrow a bushel measure.
“What can he want it for?” thought Great Claus; so he
smeared the bottom of the measure with tar, that some of whatever was put into
it might stick there and remain. And so it happened; for when the measure
returned, three new silver florins were sticking to it.
“What does this mean?” said Great Claus; so he ran off
directly to Little Claus, and asked, “Where did you get so much money?”
“Oh, for my horse’s skin, I sold it yesterday.”
“It was certainly well paid for then,” said Great Claus; and
he ran home to his house, seized a hatchet, and knocked all his four horses on
the head, flayed off their skins, and took them to the town to sell. “Skins,
skins, who’ll buy skins?” he cried, as he went through the streets. All the
shoemakers and tanners came running, and asked how much he wanted for them.
“A bushel of money, for each,” replied Great Claus.
“Are you mad?” they all cried; “do you think we have money
to spend by the bushel?”
“Skins, skins,” he cried again, “who’ll buy skins?” but to
all who inquired the price, his answer was, “a bushel of money.”
“He is making fools of us,” said they all; then the
shoemakers took their straps, and the tanners their leather aprons, and began
to beat Great Claus.
“Skins, skins!” they cried, mocking him; “yes, we’ll mark
your skin for you, till it is black and blue.”
“Out of the town with him,” said they. And Great Claus was
obliged to run as fast as he could, he had never before been so thoroughly
beaten.
“Ah,” said he, as he came to his house; “Little Claus shall
pay me for this; I will beat him to death.”
Meanwhile the old grandmother of Little Claus died. She had
been cross, unkind, and really spiteful to him; but he was very sorry, and took
the dead woman and laid her in his warm bed to see if he could bring her to
life again. There he determined that she should lie the whole night, while he
seated himself in a chair in a corner of the room as he had often done before.
During the night, as he sat there, the door opened, and in came Great Claus
with a hatchet. He knew well where Little Claus’s bed stood; so he went right
up to it, and struck the old grandmother on the head. thinking it must be
Little Claus.
“There,” cried he, “now you cannot make a fool of me again;”
and then he went home.
“That is a very wicked man,” thought Little Claus; “he meant
to kill me. It is a good thing for my old grandmother that she was already
dead, or he would have taken her life.” Then he dressed his old grandmother in
her best clothes, borrowed a horse of his neighbor, and harnessed it to a cart.
Then he placed the old woman on the back seat, so that she might not fall out
as he drove, and rode away through the wood. By sunrise they reached a large
inn, where Little Claus stopped and went to get something to eat. The landlord
was a rich man, and a good man too; but as passionate as if he had been made of
pepper and snuff.
“Good morning,” said he to Little Claus; “you are come
betimes to-day.”
“Yes,” said Little Claus; “I am going to the town with my
old grandmother; she is sitting at the back of the wagon, but I cannot bring
her into the room. Will you take her a glass of mead? but you must speak very
loud, for she cannot hear well.”
“Yes, certainly I will,” replied the landlord; and, pouring
out a glass of mead, he carried it out to the dead grandmother, who sat upright
in the cart. “Here is a glass of mead from your grandson,” said the landlord.
The dead woman did not answer a word, but sat quite still. “Do you not hear?”
cried the landlord as loud as he could; “here is a glass of mead from your
grandson.”
Again and again he bawled it out, but as she did not stir he
flew into a passion, and threw the glass of mead in her face; it struck her on
the nose, and she fell backwards out of the cart, for she was only seated
there, not tied in.
“Hallo!” cried Little Claus, rushing out of the door, and
seizing hold of the landlord by the throat; “you have killed my grandmother;
see, here is a great hole in her forehead.”
“Oh, how unfortunate,” said the landlord, wringing his
hands. “This all comes of my fiery temper. Dear Little Claus, I will give you a
bushel of money; I will bury your grandmother as if she were my own; only keep
silent, or else they will cut off my head, and that would be disagreeable.”
So it happened that Little Claus received another bushel of
money, and the landlord buried his old grandmother as if she had been his own.
When Little Claus reached home again, he immediately sent a boy to Great Claus,
requesting him to lend him a bushel measure. “How is this?” thought Great
Claus; “did I not kill him? I must go and see for myself.” So he went to Little
Claus, and took the bushel measure with him. “How did you get all this money?”
asked Great Claus, staring with wide open eyes at his neighbor’s treasures.
“You killed my grandmother instead of me,” said Little
Claus; “so I have sold her for a bushel of money.”
“That is a good price at all events,” said Great Claus. So
he went home, took a hatchet, and killed his old grandmother with one blow.
Then he placed her on a cart, and drove into the town to the apothecary, and
asked him if he would buy a dead body.
“Whose is it, and where did you get it?” asked the
apothecary.
“It is my grandmother,” he replied; “I killed her with a
blow, that I might get a bushel of money for her.”
“Heaven preserve us!” cried the apothecary, “you are out of
your mind. Don’t say such things, or you will lose your head.” And then he
talked to him seriously about the wicked deed he had done, and told him that
such a wicked man would surely be punished. Great Claus got so frightened that
he rushed out of the surgery, jumped into the cart, whipped up his horses, and
drove home quickly. The apothecary and all the people thought him mad, and let
him drive where he liked.
“You shall pay for this,” said Great Claus, as soon as he
got into the highroad, “that you shall, Little Claus.” So as soon as he reached
home he took the largest sack he could find and went over to Little Claus. “You
have played me another trick,” said he. “First, I killed all my horses, and
then my old grandmother, and it is all your fault; but you shall not make a
fool of me any more.” So he laid hold of Little Claus round the body, and
pushed him into the sack, which he took on his shoulders, saying, “Now I’m
going to drown you in the river.
He had a long way to go before he reached the river, and
Little Claus was not a very light weight to carry. The road led by the church,
and as they passed he could hear the organ playing and the people singing
beautifully. Great Claus put down the sack close to the church-door, and
thought he might as well go in and hear a psalm before he went any farther.
Little Claus could not possibly get out of the sack, and all the people were in
church; so in he went.
“Oh dear, oh dear,” sighed Little Claus in the sack, as he
turned and twisted about; but he found he could not loosen the string with
which it was tied. Presently an old cattle driver, with snowy hair, passed by,
carrying a large staff in his hand, with which he drove a large herd of cows
and oxen before him. They stumbled against the sack in which lay Little Claus,
and turned it over. “Oh dear,” sighed Little Claus, “I am very young, yet I am
soon going to heaven.”
“And I, poor fellow,” said the drover, “I who am so old
already, cannot get there.”
“Open the sack,” cried Little Claus; “creep into it instead
of me, and you will soon be there.”
“With all my heart,” replied the drover, opening the sack,
from which sprung Little Claus as quickly as possible. “Will you take care of
my cattle?” said the old man, as he crept into the bag.
“Yes,” said Little Claus, and he tied up the sack, and then
walked off with all the cows and oxen.
When Great Claus came out of church, he took up the sack,
and placed it on his shoulders. It appeared to have become lighter, for the old
drover was not half so heavy as Little Claus.
“How light he seems now,” said he. “Ah, it is because I have
been to a church.” So he walked on to the river, which was deep and broad, and
threw the sack containing the old drover into the water, believing it to be
Little Claus. “There you may lie!” he exclaimed; “you will play me no more
tricks now.” Then he turned to go home, but when he came to a place where two
roads crossed, there was Little Claus driving the cattle. “How is this?” said
Great Claus. “Did I not drown you just now?”
“Yes,” said Little Claus; “you threw me into the river about
half an hour ago.”
“But wherever did you get all these fine beasts?” asked
Great Claus.
“These beasts are sea-cattle,” replied Little Claus. “I’ll
tell you the whole story, and thank you for drowning me; I am above you now, I
am really very rich. I was frightened, to be sure, while I lay tied up in the
sack, and the wind whistled in my ears when you threw me into the river from
the bridge, and I sank to the bottom immediately; but I did not hurt myself,
for I fell upon beautifully soft grass which grows down there; and in a moment,
the sack opened, and the sweetest little maiden came towards me. She had
snow-white robes, and a wreath of green leaves on her wet hair. She took me by
the hand, and said, ’So you are come, Little Claus, and here are some cattle
for you to begin with. About a mile farther on the road, there is another herd
for you.’ Then I saw that the river formed a great highway for the people who live
in the sea. They were walking and driving here and there from the sea to the
land at the, spot where the river terminates. The bed of the river was covered
with the loveliest flowers and sweet fresh grass. The fish swam past me as
rapidly as the birds do here in the air. How handsome all the people were, and
what fine cattle were grazing on the hills and in the valleys!”
“But why did you come up again,” said Great Claus, “if it
was all so beautiful down there? I should not have done so?”
“Well,” said Little Claus, “it was good policy on my part;
you heard me say just now that I was told by the sea-maiden to go a mile
farther on the road, and I should find a whole herd of cattle. By the road she
meant the river, for she could not travel any other way; but I knew the winding
of the river, and how it bends, sometimes to the right and sometimes to the
left, and it seemed a long way, so I chose a shorter one; and, by coming up to
the land, and then driving across the fields back again to the river, I shall
save half a mile, and get all my cattle more quickly.”
“What a lucky fellow you are!” exclaimed Great Claus. “Do
you think I should get any sea-cattle if I went down to the bottom of the
river?”
“Yes, I think so,” said Little Claus; “but I cannot carry
you there in a sack, you are too heavy. However if you will go there first, and
then creep into a sack, I will throw you in with the greatest pleasure.”
“Thank you,” said Great Claus; “but remember, if I do not
get any sea-cattle down there I shall come up again and give you a good
thrashing.”
“No, now, don’t be too fierce about it!” said Little Claus,
as they walked on towards the river. When they approached it, the cattle, who
were very thirsty, saw the stream, and ran down to drink.
“See what a hurry they are in,” said Little Claus, “they are
longing to get down again,”
“Come, help me, make haste,” said Great Claus; “or you’ll
get beaten.” So he crept into a large sack, which had been lying across the
back of one of the oxen.
“Put in a stone,” said Great Claus, “or I may not sink.”
“Oh, there’s not much fear of that,” he replied; still he
put a large stone into the bag, and then tied it tightly, and gave it a push.
“Plump!” In went Great Claus, and immediately sank to the
bottom of the river.
“I’m afraid he will not find any cattle,” said Little Claus,
and then he drove his own beasts homewards.
No comments:
Post a Comment